SeLamaT DaTang Di InDia BoLLyWood


Woensdag, 15 Mei 2013

Lirik+Terjemahan 'Jeena sirf mere liye'



      Lirik+Terjemahan 'Jeena sirf mere liye'


(Laki laki)
Yeh din ye mahine saal guzar jaayenge mere yaar
(Hari ini, bulan ini, tahun ini akan kita lewati, sayangku)

Magar itna rakhna khayaal
(Tapi ini tetap banyak diingat)

jeena sirf mere liye, Jeena sirf mere liye
(Kau harus hidup hanya untuk ku)

Kasam se jeena sirf mere liye, jeena sirf mere liye
(Sumpah, kau harus hidup hanya untuk ku)

(Perempuan)
Yeh din ye mahine saal guzar jaayenge mere yaar
(Hari ini, bulan ini, tahun ini akan kita lewati, sayangku)

Magar itna rakhna khayaal
(Tapi ini tetap banyak diingat)

jeena sirf mere liye, Jeena sirf mere liye
(Kau harus hidup hanya untuk ku)

Kasam se jeena sirf mere liye, jeena sirf mere liye
(Sumpah, kau harus hidup hanya untuk ku)

(laki laki)
Ab kabhi na kam ho beqaraari apni
(Sekarang mungkin tidak akan mengurangi kegelisahanku)


Yunhi badhti jaaye yeh khumaari apni
(Semoga mabuk cinta ku terus meningkat seperti ini)

(Perempuan)
Mujhko dhadkanon mein tum chhupaake rakhna
(Tetap sembunyikan aku didalam detak jantungmu)


Chaahaton ko dil se tum lagaake rakhna
(Pertahankan cintaku tetap melekat di hatimu)

Mohabbat mein saara jahan kare chaahe laakhon sawaal
(Dalam cinta, biarkan seluruh dunia mengajukan pertanyaan)

Magar itna rakhna khayaal
(Tapi ini tetap banyak diingat)

jeena sirf mere liye, Jeena sirf mere liye
(Kau harus hidup hanya untuk ku)

(laki laki)
Kasam se jeena sirf mere liye, jeena sirf mere liye
(Sumpah, kau harus hidup hanya untuk ku)

(Perempuan)
Kaisi bhi ho raahein, saath saath chalna
(Biarpun ada jalan, kau harus tetap berjalan denganku)

Chaahe badle mausam, tum nahin badalna
(Biarkan terjadi perubahan musim, kau tak harus mengubahnya)

(Laki laki)
Tera mera naata ab kabhi na toote
(Semoga hubungan kita sekarang tak akan pernah berhenti sejenak)

Saanson ka yeh bandhan ab kabhi na chhoote
(Semoga ikatan antara nafas kita ini tak akan pernah hilang)


Mile humko gham ya khushi, chaahe kuch bhi ho apna haal
(Apakah kita menerima luka atau kebahagiaan, tak peduli kita dalam kondisi tersebut)

Magar itna rakhna khayaal
(Tapi ini tetap banyak diingat)

jeena sirf mere liye, Jeena sirf mere liye
(Kau harus hidup hanya untuk ku)

Kasam se jeena sirf mere liye, jeena sirf mere liye
(Sumpah, kau harus hidup hanya untuk ku)


(Perempuan)
Yeh din ye mahine saal guzar jaayenge mere yaar
(Hari ini, bulan ini, tahun ini akan kita lewati, sayangku)

Magar itna rakhna khayaal
(Tapi ini tetap banyak diingat)

jeena sirf mere liye, Jeena sirf mere liye
(Kau harus hidup hanya untuk ku)

(Laki laki)
Kasam se jeena sirf mere liye, jeena sirf mere liye
(Sumpah, kau harus hidup hanya untuk ku)

(Perempuan)
Kasam se jeena sirf mere liye, jeena sirf mere liye
(Sumpah, kau harus hidup hanya untuk ku)

(Laki laki)
jeena sirf mere liye, Jeena sirf mere liye
(Kau harus hidup hanya untuk ku)

Geen opmerkings nie:

Plaas 'n opmerking