SeLamaT DaTang Di InDia BoLLyWood


Woensdag, 15 Mei 2013

Lirik lagu dan terjemahan Main yahaan hoon


Judul film     : Veer zaara
Judul lagu    : Main yahaan hoon
Penyanyi     : Udit narayan
Lirik           : Javed akhtar
Musik director : Madan mohan, Sanjeev kohli
Pemain        : Shah rukh khan, Preity zinta, Rani mukerji


Janam dekhlo, mit gayi dooriyan, main yahaan hoon , yahaan hoon, yahaan hoon, yahaan - 3x
(Yang tersayang, lihatlah jarak antara kita sudah pergi, aku disini )

Kaisi sarhadein, kaisi majbooriyan
(Melampaui semua batas dan hambatan)

Main yahaan hoon , yahaan hoon, yahaan hoon, yahaan
(Aku disini)

Tum chhupa na sakogi main woh raaz hoon
(Aku adalah rahasiamu yang tak bisa disembunyikan)

Tum bhola na sakogi woh andaaz hoon
(Aku adalah yang tampak yang tak bisa kau lupakan)

Goonjta hoon jo dil mein toh hairaan ho kyun
(Mengapa kau terkejut dengan getaran ini)

Main tumhaare hi dil ki toh awaaz hoon
(Karena aku adalah suara yang kau dengar)

Sun sako, toh suno, dhadkanoon ki zabaan
(Dengarlah jika kau bisa, irama jantung mu)

Main yahaan hoon , yahaan hoon, yahaan hoon, yahaan
(Aku disini)

Main hi main ab tumhaare khayaalon mein hoon
(Aku dan hanya aku, sekarang yang ada dalam pikiranmu)

Main jawaabon mein hoon, main sawaalon mein hoon
(Aku lah semua yang ada dalam pertanyaan mu dan jawaban mu)

Main tumhaare har ek khwaab mein hoon basa
(Aku ada di pusat mimpimu)

Main tumhaari nazar ke ujaalon mein hoon
(Aku adalah cahaya yang bersinar dari matamu)

Dekhti ho mujhe, dekhti ho jahaan
(kau dapat melihataku, dimanapun kau memandang)

Main yahaan hoon , yahaan hoon, yahaan hoon, yahaan
(Aku disini)

Janam dekhlo, mit gayi dooriyan,
(Yang tersayang, lihatlah jarak antara kita sudah pergi)

Main yahaan hoon , yahaan hoon, yahaan hoon, yahaan
(Aku disini)

Kaisi sarhadein, kaisi majbooriyan
(Melampaui semua batas dan hambatan)


Main yahaan hoon , yahaan hoon, yahaan hoon, yahaan - 2x
(Aku disini)

Geen opmerkings nie:

Plaas 'n opmerking